Slovensko-srbské literárne mosty (2020)
Sviatok knihy v Novom Sade
Začiatkom marca t. r. sa v srbskom Novom Sade konal už tradičný sviatok knihy Sajam knjiga, ktorý bol v predchádzajúcich desaťročiach známy ako Novosadský salón knihy. V tomto roku to bol v Európe jediný neodložený knižný veľtrh, aj keď bolo až do otvorenia neisté, či koronavírus nezatvorí aj brány novosadského veľtržného areálu.
Miroslav Bielik a Miroslav Demák počas krátkej cesty do Vojvodiny, ktorú navštívili v rámci projektu Slovensko-srbské literárne mosty 2020, o. i. rokovali v Matici srbskej s jej predsedom, mimoriadnym členom SSS profesorom Draganom Stanićom (básnickým menom Ivan Negrišorac) o príprave spoločnej srbsko-slovenskej a slovensko-srbskej antológie súčasnej poézie, v rámci programu Slovenského vydavateľského centra v Báčskom Petrovci sa zúčastnili besied Zima s knihou v Padine a Kovačici za účasti i popredných srbských básnikov zo Združenia spisovateľov Srbska a riaditeľa prestížneho festivalu Smederevská poetická jeseň Gorana Dordevića.
Dňa 7. marca na Knižnom veľtrhu vydavateľstvo Agora s jeho riaditeľom, básnikom Nenadom Šaponjom, prekladateľkou Zdenkou Valentovou Belić a s básnikom i riaditeľom Národného divadla v Novom Sade Zoranom Derićom, predstavili v srbčine novú knihu románových noviel Miroslava Bielika Kaleidoskop.
V ten istý deň Slovenské vydavateľské centrum a jeho riaditeľ Vladimír Valentík predstavili aj výber z básnickej tvorby Miroslava Bielika Mostovi u nepoznato (Mosty do neznáma), ktorá vyšla v minulom roku v preklade Martina Prebudilu a v redakcii Miroslava Demáka.
-pm-

Miroslav Bielik na tradičnom sviatku knihy Sajam knjiga v Novom Sade. Foto: archív
(Zdroj: Miroslav Bielik: Sviatok knihy v Novom Sade, in LITERÁRNY TÝŽDENNÍK 13 – 14 z 8. apríla 2020, s. 14)
Podujatie Slovensko-srbské literárne mosty 2020 z verejných zdrojov podporil Fond na podporu umenia

Proglas Konštantína Filozofa si uctili aj v Srbsku
V deň, keď prebiehala promócia Proglasu Konštantína Filozofa v hlavnom meste severného Macedónska Skopje, vo štvrtok 20. mája 2020 si toto nové vydanie, ktoré zostavil STOJAN LEKOSKI a vydalo Vydavateľstvo Spolku slovenských spisovateľov uctili aj v Srbsku.
Členovia Združenia spisovateľov Srbska symbolickým stretnutím v reštaurácii Venecija (srbské pomenovanie Benátok) pri Dunaji – blízko Belehradu – začali podujatia ku Dňu sv. Cyrila a Metoda nazvané aj Dni slovanského písomníctva. Symbolika spočíva v tom, že vierozvestovia sa po plavbe morom vylodili práve v Benátkach, aby suchozemskými cestami pokračovali do Nitry – na územie dnešného Slovenska – a aby do Rastislavovho kniežactva vstúpili prekročením rieky Dunaj.
Nové vydanie Proglasu priniesol do Srbska Miroslav Demák, ktorý o knihe aj hovoril. Okrem informácií o jej obsahu, zostavovateľovi a o autoroch sprievodných textov – priblížil aj život a dielo prekladateľa Proglasu do slovenčiny VILIAMA TURČÁNYHO, ktorý, žiaľ, umrel začiatkom mája tohto roku, práve v dňoch, keď jeho preklad najstaršej slovenskej literárnej pamiatky a prvého básnického diela napísaného v slovanskom jazyku práve opúšťal tlačiareň. Na konci stretnutia M. Demák, ktorý sa na podujatí zúčastnil v rámci proketu Slovensko-srbské literárne mosty 2020, odovzdal prvý exemplár čestnému predsedovi Združenia spisovateľov Srbska Radomirovi Andrićovi.
O deň neskôr, 21. mája M. Demák predstavil Proglas aj v Smedereve, poslednom hlavnom meste stredovekého Srbska, ktoré sa pádom tohto mesta na pol tisícročia dostalo pod moc Osmanskej ríše. Jeden exemplár nového vydania odovzdal dlhoročnému riaditeľovi Smederevskej básnickej jesene, ktorej 50. ročník prebiehal v októbri 2019.
R. Andrić príhovorom o Proglase v ten deň vystúpil v priamom vysielaní TV Chrám (obdoba našej TV LUX).
Ďalšie predstavovanie nového vydania Proglasu sa uskutočnilo práve v Deň sv. Cyrila a Metoda, ktorý je od roku 2019 štátnym sviatkom Srbska a ktorý sa tu a vo väčšine južnoslovanských a východoslovanských národov oslavuje 24. mája, keď podľa tradície Konštantín a Metod prišli k Rastislavovi. Bolo to v monastieri Rakovica, kde sú pochovaní dvaja patriarchovia Srbskej pravoslávnej cirkvi. Konala sa tam jediná akcia v rámci Dní slovanského písomníctva s účasťou srbských spisovateľov, na ktorej o Proglase hovoril opäť R. Andrić.
Medzinárodné stretnutie spisovateľov, tradične konané v tento deň, tentoraz prebiehalo online formou. Zo slovenských básnikov sa v rámci proketu Slovensko-srbské literárne mosty s videonahrávkami do podujatia zapojili ZLATA MATLÁKOVÁ a PAVOL TOMAŠOVIČ, členovia SSS, ktorých básne v preklade M. Demáka čítala poetka Nina Simić-Panić a ich tvorbu predstavil srbský spisovateľ a literárny kritik Vidak Maslovarić.
(Podľa správy Miroslava Demáka spracovala redakcia.)

Srbskí a slovenskí krajanskí spisovatelia z Vojvodiny počas prezentácie nového vydania Proglasu v monastieri Rakovica. Radomir Andrić (vľavo) si prevzal od M. Demáka Proglas. Foto: archív M. D.
(Aktualizované 9. júna 2021 podľa zdroja: Redakcia: Proglas Konštantína Filozofa si uctili aj v Srbsku, in LITERÁRNY TÝŽDENNÍK 21 – 22 z 9. júna 2021, s. 14)
Podujatie Slovensko-srbské literárne mosty 2020 z verejných zdrojov podporil Fond na podporu umenia

